Перевод: с английского на итальянский

с итальянского на английский

in the form of

  • 1 -Appointment with the dentist-

    Medical Appointment with the dentist
    Can I make an appointment to see the dentist please? Posso prendere un appuntamento con il dentista?
    Are you a regular patient at this practise? Lei è un paziente abituale di questo studio?
    I've just moved to the area. Mi sono appena trasferito in questa zona.
    How did you hear about this surgery? Com'è venuto a conoscenza di questo studio?
    A friend at work recommended this dentist. Un amico al lavoro mi ha raccomandato questo dentista.
    The earliest I can give you is Friday the 22nd at 9.30. Il primo appuntamento che posso fissarle è per venerdì 22 alle 9:30.
    I just need your name and address for now. Per ora ho bisogno solo del suo nome e del suo indirizzo.
    When you come in for your appointment, we'll need you to fill out a form with your personal details and dental history. Quando verrà per l'appuntamento dovrà riempire un modulo con i suoi dati personali e la sua anamnesi dentale.

    English-Italian dictionary > -Appointment with the dentist-

  • 2 -Downloading and printing-

    At home Downloading and printing
    Do you know the web site for the local college? Conosci il sito web della scuola?
    I think it's www.queenstoncollege.co.uk. Credo sia www.queenstoncollege.co.uk.
    The site is coming up now. Il sito si sta aprendo ora.
    I want to download the application form. Voglio scaricare il modulo di iscrizione.
    Is the printer on? La stampante è accesa?
    I want to print out this application form. Voglio stampare questo modulo di iscrizione.
    Could you give me a hand? Mi daresti una mano?
    I don't know how to download this application form. Non so come scaricare questo modulo di iscrizione.
    Click on the download icon and the computer will ask you where you want to save the document. Clicca sull'icona del download e il computer ti chiederà dove vuoi salvare il documento.
    Where shall I save the document? Dove devo salvare il documento?
    Just save the document to the desktop for the time being. Salva il documento sul desktop per ora.
    It's downloading now. Ora sta scaricando.
    Once the computer has finished downloading, you can print out the form. Quando il computer ha finito di scaricare puoi stampare il modulo.
    Do you want to print the form out now? Vuoi stampare il modulo adesso?
    Click on the printer icon on the toolbar. Clicca sull'icona della stampante sulla barra degli strumenti.
    It says there is a problem with the printer. Dice che c'è un problema con la stampante.
    Is the printer connected? La stampante è collegata?
    Have a look at the printer cable, will you? Puoi dare un'occhiata al cavo della stampante, per favore?
    The cable's not connected to the PC. Il cavo non è collegato al PC.
    Try again now. Riprova adesso.
    It's okay now. Ora va bene.
    Could you pass me over some paper? Potresti passarmi della carta?

    English-Italian dictionary > -Downloading and printing-

  • 3 -Enrolment-

    Education Enrolment
    What's the closing date for enrolment? Qual è l'ultima data utile per l'iscrizione?
    The closing date is the 1st of October. L'ultimo giorno è il primo ottobre.
    The course is free. Il corso è gratuito.
    It's best to enrol as soon as possible to make sure you get on the course. È meglio iscriversi al corso appena possibile per assicurarsi di trovare posto.
    There are only twenty places on the course. Ci sono solo venti posti per il corso.
    How do you apply? Come si presenta la domanda?
    There's an application form at the back of the prospectus. C'è un modulo di iscrizione sul retro del programma.
    Just fill the form out and take it in person, or post the form to the address on the back. Riempia semplicemente il modulo e lo consegni di persona, oppure lo invii all'indirizzo sul retro.
    Leave it with me, I'll have a browse later. Me lo lasci, gli darò un'occhiata più tardi.

    English-Italian dictionary > -Enrolment-

  • 4 -Signing on with an agency-

    At work Signing on with an agency
    I'm looking for work and would like to sign on with your agency. Sto cercando lavoro e vorrei iscrivermi presso la vostra agenzia.
    I need you to fill out a form with your personal details and employment history. Dovrebbe compilare un modulo con i suoi dati personali e i suoi impieghi precedenti.
    Take a seat. Si accomodi.
    What sort of work are you looking for? Che genere di lavoro sta cercando?
    I'm looking for any sort of office admin work. Cerco un qualsiasi lavoro di amministrazione in un ufficio.
    How far would you be prepared to travel? Quanto è disposta a viaggiare?
    I'd be prepared to travel anywhere within one hour of where I live. Sono disposta a spostarmi nel raggio di un'ora di strada da dove abito.
    I need a daytime contact number please. Ho bisogno di un numero al quale contattarla durante il giorno.
    You can reach me on my mobile or landline. Può contattarmi al mio cellulare o al numero di casa.
    What's your National Insurance number? Qual è il suo numero di previdenza sociale?
    My National Insurance number is FK54973W. Il mio numero di previdenza sociale è FK54973W.
    What's your date of birth? Qual è la sua data di nascita?
    My date of birth is the 6th of March 1985. La mia data di nascita è il 6 marzo 1985.
    What's the hourly rate of pay? Qual è la paga oraria?
    For the kind of work you're looking for, the standard rate is £10 an hour before tax. Per il lavoro che cerca la retribuzione media è di £10 lordi all'ora.
    Can I have the name and address of two former employers? Può darmi il nome e l'indirizzo di due precedenti datori di lavoro?
    Do you have any references from former employers? Ha delle referenze dei suoi ex datori di lavoro?
    Would you be prepared to do other jobs if we were to offer them to you? Sarebbe disposta a fare altri lavori se glieli offrissimo?
    Thanks for coming in. Grazie per essere venuta.
    We'll give you a call if any suitable office admin work comes in. La chiameremo se arriva del lavoro da impiegata adatto a lei.
    Make sure you are available in the mornings as we often get calls from employers for emergency cover. Faccia in modo da essere rintracciabile di mattina perché spesso riceviamo chiamate dai datori di lavoro per delle sostituzioni d'emergenza.
    I'll be waiting for your call. Attenderò una vostra chiamata.

    English-Italian dictionary > -Signing on with an agency-

  • 5 -continual o continuous?-

    Nota d'uso
    Gli aggettivi continual e continuous, e le loro forme derivate continually e continuously, vengono spesso confusi a causa della loro somiglianza. Anche se entrambi si possono tradurre in italiano con “continuo”, i loro significati sono, tuttavia, piuttosto diversi. L'aggettivo continual significa “continuo” come “ripetuto, frequente”, cioè si riferisce ad azioni che vengono ripetute: I am tired of these continual interruptions, sono stanco di queste continue interruzioni; She is continually asking me for money, mi chiede continuamente del denaro. L'aggettivo continuous invece si riferisce a qualcosa di “continuo” nel senso di “incessante, ininterrotto”: The canals join to form one continuous waterway, i canali si uniscono a formare una via di navigazione ininterrotta; He ran continuously for half an hour, corse per mezzora di seguito.

    English-Italian dictionary > -continual o continuous?-

См. также в других словарях:

  • The Form of Preaching — is a 14th century style book or manual about a preaching style known as the thematic sermon , or university style sermon , by Robert of Basevorn. Basevorn’s text was not the first book about this topic to appear but was popular because it is very …   Wikipedia

  • The Form of the Sword — Infobox short story | name = The Form of the Sword title orig = La forma de la espada translator = Harriet de Onís author = Jorge Luis Borges country = Argentina flagicon|Argentina language = Spanish series = genre = published in = Ficciones… …   Wikipedia

  • Question in the Form of an Answer — Infobox Album | Name = Question in the Form of an Answer Type = Album Artist = People Under the Stairs Released = Jun 6, 2000 Recorded = ??? Genre = Underground hip hop Length = 73:41 Label = Om Records Producer = Thes One, Double K Reviews =… …   Wikipedia

  • Form follows function — is a principle associated with modern architecture and industrial design in the 20th century. The principle is that the shape of a building or object should be primarily based upon its intended function or purpose. Wainwright Building by Louis… …   Wikipedia

  • Form criticism — is a method of biblical criticism that classifies units of scripture by literary pattern (such as parables or legends) and that attempts to trace each type to its period of oral transmission. [ form criticism. Encyclopædia Britannica. 2007.… …   Wikipedia

  • The Culture — is a fictional interstellar anarchist, socialist, and utopian[1][2] society created by the Scottish writer Iain M. Banks which features in a number of science fiction novels and works of short fiction by him, collectively called the Culture… …   Wikipedia

  • Form — (f[=o]rm; in senses 8 & 9, often f[=o]rm in England), n. [OE. & F. forme, fr. L. forma; cf. Skr. dhariman. Cf. {Firm}.] 1. The shape and structure of anything, as distinguished from the material of which it is composed; particular disposition or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Republic (Plato) — The Republic   Author(s) Plato …   Wikipedia

  • The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… …   Wikipedia

  • The Lord of the Rings Strategy Battle Game — Players 2+ Setup time < 10 minutes Playing time ≈1 hour per 500 points of miniatures (approx.) Random chance Medium High …   Wikipedia

  • The Kiesha'ra Series — is a set of five fantasy novels written by the young adult author, Amelia Atwater Rhodes, which focus on several races of shapeshifters, including the avians (bird people), the serpiente (snake people), and the shm Ahnmik (falcon people). The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»